< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
«Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
«Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.

< Salmos 132 >