< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Aw Bawipa, David a khuikha ce sim loet lah.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Anih ing Bawipa venawh awi sa nawh Jakob a Thak awm Thlang a venawh awikamnaak ta hawh hy:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Ka ipkhui awh am kun kawng nyng saw ih hun awm am pan kawng nyng –
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
ka mik qawi ve am ih sak kawng nyng saw, ka mik khu qawi awm am ngam tikaw,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
Bawipa ham hun ka huh hlan dy,” tinawh awi ta hawh nyng.
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Ce ce Ephrathah awh ning za unawh, Jaar hun awh ce ak khan na ni cet hawh uhy:
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Anih a awmnaak hun cet u seitaw; a khawkung awh anih ce bawk lah u sih,
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Aw Bawipa, tho nawhtaw nang dymnaak hun na law lah, namah ingkaw nak thaawmnaak bawm ingqawi law nih.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Na khawsoeihkhqi ing dyngnaak ing thoeihcam qu u seitaw; na thlakciimkhqi ing awmhly laa sa u seh.”
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Na tyihzawih David ak caming, situi na syp thlang koeh qoeng.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Bawipa ing David a venawh awi sa nawh, awikamnaak ak cak ce ityk awh awm huna am hlat taak tikaw: “Na caksak anglakawhkaw thlang pynoet ce na boei ngawihdoelh awh ngawih sak kawng nyng.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Na cakhqi ing ka paipi ve khoem unawh cuk kiknaak awipeek ak cawngpyi khqi ce ami hqut awhtaw, cekkhqi a cakhqi ing na boei ngawihdoelh awh kumqui ingkaw kumqui dy ngawi kawm uh.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Ikawtih Zion ce Bawipa ing tyk nawh; a awmnaak aham ce a hun ce a ngoe a dawngawh tyk hy:
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Ve ve kumqui ingkaw kumqui kang dymnaak hun na awm kaw; ve ve kak kawlung ing a ngoe a dawngawh, vawh boei na ngawi loet hawh kawng nyng.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Anih ce awk a ai khawzah ing zoseennaak pe kawng nyng saw; anih a khawdeng thlangkhqi ce ak phoen phyi sak kawng.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
A khawsoeihkhqi ve hulnaak ing chung ak dah khqi kawng nyng saw, a thlakciimkhqi ing zeelnaak laa ang qui na sa kawm uh.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Vawh David aham kii cawn sak kawng nyng saw situi ka syp thlang aham maivang taak pe kawng.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
A qaalkhqi ce chah phyih ing sing pek khqi kawng nyng, cehlai anih a lu awhkaw boei lumyk cetaw vang kaw.”