< Salmos 85 >

1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.

< Salmos 85 >