< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
3 Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
6 Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
8 A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
11 Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos.
12 Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
15 Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.
Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.