< Psalmów 80 >
1 Przewodnikowi chóru, na Sosannim. Psalm świadectwa Asafa. Posłuchaj, Pasterzu Izraela, ty, który prowadzisz Józefa jak stado owiec, ty, który zasiadasz między cherubinami, zabłyśnij.
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem wzbudź swoją moc i przyjdź nas zbawić.
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Boże, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 PANIE, Boże zastępów, jak długo będziesz się gniewał na modlitwę swego ludu?
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Nakarmiłeś ich chlebem płaczu i napoiłeś ich łzami nad miarę.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Zrobiłeś z nas przedmiot sporu dla naszych sąsiadów, a nasi wrogowie śmieją się z nas.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Ty przeniosłeś winorośl z Egiptu; wygnałeś pogan, a ją zasadziłeś.
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Przygotowałeś jej miejsce i sprawiłeś, że zapuściła korzenie i napełniła ziemię.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Góry okryły się jej cieniem, a jej gałęzie [były jak] najwyższe cedry.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Wypuściła swe latorośle aż do morza i swoje pędy aż do rzeki.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Dlaczego [więc] zburzyłeś jej ogrodzenie, tak że obrywają ją wszyscy, którzy przechodzą drogą?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 Niszczy ją dzik leśny, a zwierzę polne pożera ją.
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 O Boże zastępów, proszę, powróć, spójrz z nieba i zobacz, nawiedź tę winorośl;
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 Tę winnicę, którą zasadziła twoja prawica, i latorośl, [którą] umocniłeś dla siebie.
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Spalona jest ogniem i wycięta; giną od zgromienia twojego oblicza.
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Niech twoja ręka będzie nad mężem twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś dla siebie.
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 A my nie odstąpimy od ciebie; zachowaj nas przy życiu, a będziemy wzywać twego imienia.
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 PANIE, Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!