< Psalmów 56 >

1 Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
They shall be afraid, but I will trust in you.
4 W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
8 Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
9 Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
10 W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.
For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.

< Psalmów 56 >