< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.

< Psalmów 118 >