< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.

< Psalmów 98 >