< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında - Asaf'ın mezmuru - İlahi Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
“Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
“Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. (Sela)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’”
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup'un Tanrısı'nı ilahilerle öveceğim:
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
“Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”

< Psalmów 75 >