< Psalmów 66 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
2 Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
3 Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
4 Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. (Sela)
Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
5 Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
6 Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
7 Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. (Sela)
Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
8 Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
9 Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
10 Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
11 Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
12 Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
13 Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
14 Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
15 Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. (Sela)
Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
16 Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
17 Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
18 Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
19 Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.
Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.

< Psalmów 66 >