< Psalmów 64 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
[Psalm lal David] O God, porongo pre luk, tuh nga muta in ongoiya! Moliyula tuh nga sangeng sin mwet lokoalok luk!
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Langoeyula liki pwapa lukma lun mwet sulallal, Ac liki u lulap lun mwet koluk.
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
Elos teim lohulos oana cutlass, Ac akoo in pisrik kas kutasrik lalos oana sukan pisr.
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
Elos sa na in fahkelik kaskas kikiap lalos; Elos kunausla mwet wo ke kaskas in akkoluk lalos.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
Elos akkeye sie sin sie ke pwapa lukma lalos; Elos pwapani lah elos ac filiya oya mwe kwasrip lalos, Ac fahk, “Wangin mwet ac ku in liye.”
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
Elos oru pwapa koluk lalos ac fahk, “Lemlem na wowo se pa kut orala inge!” Nunak ac insien mwet uh ma lukma!
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
Tusruktu God El pisrki pisr natul nu kaclos Ac elos kineta in pacl sa na.
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
El ac fah kunauselosla ke sripen kas lalos; Mwet nukewa su liye ma inge elos fah usruk sifalos.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
Elos nukewa ac fah sangeng; Elos ac nunku yohk ke ma God El oru inge Ac srumun ma El orala.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
Mwet suwoswos nukewa elos ac fah enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru. Elos ac fah konauk moul misla in El; Mwet wo nukewa elos ac fah kaksakunul.

< Psalmów 64 >