< Psalmów 64 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.