< Psalmów 48 >

1 Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
“A psalm of the sons of Korah.” Great is Jehovah, and greatly to be praised In the city of our God, upon his holy mountain.
2 Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
Beautiful in its elevation is Mount Zion, The joy of the whole earth; The joy of the farthest North is the city of the great king;
3 Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
In her palaces God is known as a refuge.
4 Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
For, lo! kings were assembled against it; They passed away together.
5 Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
As soon as they saw, they were astonished; They were confounded, and hasted away.
6 Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
There terror seized upon them, —Pain, as of a woman in travail;
7 Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
As when the east wind breaketh in pieces The ships of Tarshish.
8 Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
As we have heard, so have we seen In the city of the LORD of hosts, in the city of our God; God will establish it for ever. (Pause)
9 Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
We think of thy loving-kindness, O God! In the midst of thy temple!
10 Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
As thy name, O God! so thy praise, extendeth to the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
Mount Zion rejoiceth, The daughters of Judah exult, On account of thy righteous judgments.
12 Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
Go round about Zion; number her towers;
13 Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
Mark well her bulwarks; count her palaces; That ye may tell it to the next generation!
14 Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.
For this God is our God for ever and ever; He will be our guide unto death.

< Psalmów 48 >