< Psalmów 47 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید!
2 Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند.
3 Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت.
4 Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست.
5 Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است!
6 Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید!
7 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید!
8 Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است.
9 Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد.

< Psalmów 47 >