< Psalmów 36 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。