< Psalmów 26 >

1 Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
2 Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
3 Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
4 Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
5 Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
6 Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
7 Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
8 Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
9 Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
10 W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
11 Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
12 Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.

< Psalmów 26 >