< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.