< Psalmów 20 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
For the Leader. A Psalm of David. The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion;
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
Receive the memorial of all thy meal-offerings, and accept the fat of thy burnt-sacrifice; (Selah)
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
We will shout for joy in thy victory, and in the name of our God we will set up our standards; the LORD fulfil all thy petitions.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Now know I that the LORD saveth His anointed; He will answer him from His holy heaven with the mighty acts of His saving right hand.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Some trust in chariots, and some in horses; but we will make mention of the name of the LORD our God.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
They are bowed down and fallen; but we are risen, and stand upright.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
Save, LORD; let the King answer us in the day that we call.