< Psalmów 147 >
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!