< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.

< Psalmów 147 >