< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkää jumalien Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Kiittäkää herrain Herraa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
häntä, joka yksin tekee suuria ihmeitä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
häntä, joka on taidolla tehnyt taivaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
häntä, joka on vetten ylitse levittänyt maan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
häntä, joka on tehnyt suuret valot, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti:
8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
auringon hallitsemaan päivää, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
kuun ja tähdet hallitsemaan yötä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
häntä, joka löi Egyptiä surmaten sen esikoiset, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ja vei Israelin pois heidän keskeltänsä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
häntä, joka jakoi Kaislameren kahtia, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ja kuljetti Israelin sen keskitse, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ja syöksi faraon sotajoukkoineen Kaislamereen, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
häntä, joka johdatti kansaansa erämaassa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
häntä, joka voitti suuret kuninkaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ja surmasi mahtavat kuninkaat, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Siihonin, amorilaisten kuninkaan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ja Oogin, Baasanin kuninkaan, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
perintöosaksi palvelijallensa Israelille, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
häntä, joka muisti meitä alennuksessamme, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ja kirvoitti meidät vihollisistamme, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
häntä, joka antaa ravinnon kaikelle lihalle, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Kiittäkää taivaan Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.