< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani; mutta ei he minua voittaneet.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Kyntäjät ovat minun selkäni päällä kyntäneet, ja vakonsa pitkäksi vetäneet.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Herra, joka vanhurskas on, on jumalattomain köydet katkonut.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Tulkoon häpiään ja kääntyköön takaperin kaikki, jotka Zionia vihaavat.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Olkoon niinkuin ruoho kattojen päällä, joka kuivettuu ennen kuin se reväistään ylös,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
Joista niittäjä ei kättänsä täytä, eikä lyhteensitoja syliänsä;
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Eikä yksikään ohitsekäypä sano: olkoon Herran siunaus teidän päällänne: me siunaamme teitä Herran nimeen.

< Psalmów 129 >