< Psalmów 126 >
1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.