< Psalmów 120 >
1 Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
Cantique des degrés. J’ai crié vers le Seigneur, lorsque j’étais dans la tribulation, et il m’a exaucé.
2 Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
Seigneur, délivrez mon âme des lèvres iniques, et d’une langue trompeuse.
3 Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
Que te sera-t-il donné, ou que te reviendra-t-il pour ta langue trompeuse?
4 Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
Les flèches aiguës d’un archer vigoureux, avec des charbons destructeurs.
5 Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
Malheur à moi, parce que mon séjour dans une terre étrangère a été prolongé. J’ai habité avec les habitants de Cédar;
6 Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
Mon âme a beaucoup séjourné dans une terre étrangère.
7 Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
Avec ceux qui haïssent la paix, j’étais pacifique; lorsque je leur parlais, ils m’attaquaient gratuitement.