< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
placebo Domino in regione vivorum
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
vota mea Domino reddam coram omni populo eius
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem