< Psalmów 116 >
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
I will walk before YHWH in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
I said in my haste, "All men are liars."
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.