< Psalmów 115 >
1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!