< Przysłów 27 >
1 Nie chlub się ze dnia jutrzejszego; bo nie wiesz, coć przyniesie dzień dzisiejszy.
Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
2 Niechaj cię kto inny chwali, a nie usta twoje; obcy, a nie wargi twoje.
Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
3 Ciężkić jest kamień, i piasek ważny; ale gniew głupiego cięższy, niż to oboje.
Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
4 Okrutnyć jest gniew, i nagła popędliwość; ale przed zazdrością któż się ostoi?
Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
5 Lepsza jest przymówka jawna, niżeli miłość skryta.
Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
6 Lepsze są rany od przyjaciela, niż łagodne całowanie człowieka nienawidzącego.
Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
7 Dusza nasycona i plastr miodu podepcze; ale głodnej duszy i gorzkość wszelaka słodka.
Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
8 Jako ptak odlatuje od gniazda swojego: tak człowiek odchodzi od miejsca swego.
Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
9 Jako maść i kadzenie uwesela serce: tak słodkość przyjaciela uwesela więcej, niż własna rada.
Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
10 Przyjaciela twego, i przyjaciela ojca twego nie opuszczaj, a do domu brata twego nie wchodź w dzień utrapienia twego; bo lepszy sąsiad bliski, niż brat daleki.
Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
11 Bądź mądrym, synu mój! a uweselaj serce moje, abym miał co odpowiedzieć temu, któryby mi urągał.
Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
12 Ostrożny, upatrując złe, ukrywa się; ale prostak wprost idąc, w szkodę popada.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
13 Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
14 Temu, który przyjacielowi swemu wielkim głosem rano wstawając błogosławi, poczytane to będzie za przeklęstwo.
Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
15 Kapanie ustawiczne w dzień gwałtownego deszczu, i żona swarliwa są sobie podobni;
Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
16 Kto ją kryje, kryje wiatr, a wonią wyda; jako olejek wonny w prawej ręce jego.
Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
17 Żelazo żelazem bywa naostrzone; tak mąż zaostrza oblicze przyjaciela swego.
Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
18 Kto strzeże drzewa figowego, pożywa owocu jego; także kto strzeże pana swego, uczczony będzie.
Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
19 Jako się w wodzie twarz przeciwko twarzy ukazuje: tak serce człowiecze przeciw człowiekowi.
Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
20 Piekło i zatracenie nie mogą być nasycone; także i oczy ludzkie nasycić się nie mogą. (Sheol )
Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou. (Sheol )
21 Tygiel srebra a piec złota doświadcza, a człowieka wieść sławy jego.
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
22 Choćbyś głupiego i w stępie między krupami stąporem stłukł, nie odejdzie od niego głupstwo jego.
Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
23 Doglądaj pilnie dobytku twego, a miej pieczę o trzodach twoich.
Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
24 Boć nie na wieki trwa bogactwo, ani korona od narodu do narodu.
Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
25 Gdy wzrasta trawa, a ukazują się zioła, tedy z gór siano zbierają.
Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
26 Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.
Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
27 Nadto dostatek mleka koziego na pokarm twój, na pokarm domu twego, i na pożywienie dziewek twoich.
Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.