< Hioba 25 >

1 A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
Then Bildad [also] replied,
2 Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
“God is very powerful; everyone should have an awesome respect for him; he causes everything to be peaceful high up in heaven.
3 Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
(Can anyone count the angels who are in his army [in heaven]?/No one can count the angels who are in his army [in heaven].) [RHQ] (Is there any place where his light does not shine?/There is no place where his light does not shine.) [RHQ]
4 Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
So, (how can God consider anyone to be righteous?/God certainly cannot consider anyone to be righteous.) [RHQ] (How can any human being be truly pure?/No human being can be truly pure.) [RHQ]
5 Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
Consider this: God does not even consider the full moon to be bright, and he does not consider the stars to be spotless.
6 Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.
So, (what about humans?/he does not consider humans [to be important].) [RHQ] They are [as insignificant as] [MET] maggots. [God does not think more highly of] people [than he thinks of] worms.”

< Hioba 25 >