< I Kronik 16 >
1 A gdy przynieśli skrzynię Bożą, i postawili ją w pośród namiotu, który był Dawid rozbił, tedy sprawowali całopalenia i ofiary spokojne przed Bogiem.
and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
2 A gdy dokończył Dawid ofiarować całopalenia, i ofiar spokojnych, błogosławił ludowi w imię Pańskie.
and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
3 I rozdzielił wszystkim mężom Izraelskim, od męża aż do niewiasty, każdemu po bochenku chleba, i po sztuce mięsa, i po łagiewce wina.
and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
4 A postanowił przed skrzynią Pańską z Lewitów sługu, aby wspominali, i wyznawali, i chwalili Pana, Boga Izraelskiego.
and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
5 Asaf był przedniejszy, a wtóry po nim Zacharyjasz, Jehyjel, i Semiramot, i Jechyjel i Matytyjasz, i Elijab, i Benajasz, i Obededom, i Jechyjel; ci na instrumentach, na lutniach, na harfach, ale Asaf na cymbałach, grali.
Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
6 Benajasz zaś i Jachazyjel kapłani z trąbami ustawiczne byli przed skrzynią przymierza Bożego.
and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
7 Dopiero dnia onego najpierwej postanowił Dawid, aby tym psalmem chwalony był Pan przez Asafa i braci jego:
in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
8 Wysławiajcie Pana, wzywajcie imienia jego, a opowiadajcie między narodami sprawy jego.
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
9 Śpiewajcie mu, grajcie mu, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
10 Chlubcie się w imieniu świętem jego, a niech się rozraduje serce szukających Pana.
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
11 Szukajcie Pana, i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawżdy.
to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
12 Wspominajcie dziwne sprawy jego, które czynił, i cuda jego, i sądy ust jego.
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
13 O nasienie Izraelskie, słudzy jego! O synowie Jakóbowi, wybrani jego!
seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
14 On jest Pan, Bóg nasz; po wszystkiej ziemi sądy jego.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
15 Pamiętajcie aż na wieki na przymierze jego, na słowow, które przykazał do tysiącznego pokolenia;
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
16 Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę jego z Izaakiem;
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
17 I postanowił to Jakóbowi za prawo, a Izraelowi za przymierze wieczne,
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
18 Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego.
to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
19 Choć was była mała liczba, a przez krótki czas byliście przychodniami w niej;
in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
20 I przechodzili od narodu do narodu, i od królestwa do innego ludu:
and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
21 Nie dopuścił nikomu, aby ich uciskać miał, i karał dla nich królów,
not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
22 Mówiąc: Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
23 Śpiewajcie Panu wszystka ziemio; opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
24 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, i między wszystkimi ludźmi dziwne sprawy jego;
to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
25 Bo wielki jest Pan, i chwalebny bardzo, i straszniejszy nad wszystkich bogów;
for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
26 Gdyż bogowie pogańscy są bałwanami; ale Pan niebiosa uczynił.
for all God [the] people idol and LORD heaven to make
27 Sława i zacność przed nim, moc i wesele na miejscu jego.
splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
28 Przynieście Panu pokolenia narodów, przynieście Panu chwałę i moc.
to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
29 Przynieście Panu chwałę imienia jego, przynieście dary, a przychodźcie przed obliczności jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
30 Bójcie się oblicza jego wszystka ziemio, a będzie utwierdzony okrąg ziemi, aby się nie poruszył.
to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
31 Niech się rozradują niebiosa, a niech się rozweseli ziemia, a niech mówią w narodach: Pan króluje!
to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
32 Niech zaszumi morze, i ze wszystkiem, co w niem jest; niech się rozraduje pole, i wszystko, co na niem jest.
to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
33 Tedy się rozweselą drzewa leśne przed Panem; albowiem przyszedł sądzić ziemię.
then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
34 Wysłwiajcie Pana; albowiem dobry, bo na wieki trwa miłosierdzie jego.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
35 A mówcie: Zachowaj nas, Boże zbawienia naszego! i zgromadź nas, a wyrwij nas od pogan, abyśmy wielbili imię święte twoje, i chlubili się w chwale twojej.
and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
36 Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieków aż na wieki. I rzekł wszystek lud Amen, i chwalił Pana.
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
37 I zostawił tam Dawid przed skrzynią przymierza Pańskiego Asafa i braci jego, aby służyli przed skrzynią ustawicznie według potrzeby dnia każdego.
and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
38 Lecz Obededoma i braci ich sześdziesiąt i ośm, Obededoma mówię, syna Jedytunowego, i Hosę, uczynił odźwiernymi.
and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
39 A Sadoka kapłana, i braci jego kapłanów postawił przed przybytkiem Pańskim na wyżynie, która była w Gabaon,
and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
40 Aby ofiarowali całopalenia Panu na ołtarzu całopalenia ustawicznie rano i w wieczór, a to według wszystkiego, co napisano w zakonie Pańskim, który przykazał Izraelowi.
to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
41 A z nimi Hemana i Jedytuna, i innych na to obranych, którzy byli z imienia mianowani, aby chwalili Pana, przeto iż na wieki trwa miłosierdzie jego.
and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
42 A między nimi Heman i Jedytun, trąbili i grali na trąbach, na cymbałach, i na innych instrumentach muzycznych Bogu; ale synów Jedytunowych postawił u wrót.
and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
43 A tak rozszedł się wszystek lud, każdy do domu swego. Dawid się też wrócił, aby błogosławił domowi swemu.
and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his