< Psalm 147 >
1 KAPINGA Ieowa! Pwe meid kasampwal, en kapinga atail Kot; pwe mak eta en kauleki kaul en kaping.
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't mabuting umawit ng mga pagpuri sa ating Dios; sapagka't maligaya, at ang pagpuri ay nakalulugod.
2 Ieowa kin kotin kauada Ierusalem, o a kin kapokon pena me salongala ren men Israel.
Itinatayo ng Panginoon ang Jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na Israel.
3 A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
Kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
4 A kin kotin wadok pena usu kan, o kin kida ad arail karos.
Kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
5 Atail Kaun me lapalap o meid manaman, o sota me kak dedeki duen a erpit.
Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
6 Ieowa kin kotin kamanada me luet akan, ap sikendi me doo sang Kot akan nan pwel.
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
7 Komail kakaul ong Ieowa, en wia pwin pasang o danke o kapinga atail Kot iang arp,
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:
8 Me kin kotin pena kila lang tapok kan, o kotin kamoredi katau ong sappa; me kotin kawosada rä pon dol akan,
Na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. Na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
9 Me kin kotiki ong man akan kan ar, rape pulepul akan, me kin likwir ong i.
Siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. At sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.
10 A sota kin kotin kupura kelail en os o, de nä en ol amen.
Siya'y hindi nalulugod sa lakas ng kabayo: siya'y hindi nasasayahan sa mga paa ng tao.
11 Ieowa kin kotin kupura, me masak i, me kin kaporoporeki a kalangan.
Ang Panginoon ay naliligaya sa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob.
12 Ierusalem, kapinga Ieowa! Sion, kapinga om Kot!
Purihin mo ang Panginoon, Oh Jerusalem; purihin mo ang iyong Dios, Oh Sion.
13 Pwe i me kin kotin katengetengedi sal mata en om wanim akan, o kotin kapaiada noum seri ko, me mimi lole.
Sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
14 A kin kotiki ong irair en sap om muei mau, o kin kotin kamanga kin uk korn kasampwalia.
Siya'y gumagawa ng kapayapaan sa iyong mga hangganan; kaniyang binubusog ka ng pinakamainam na trigo.
15 A kin kotin kadardi ong sappa a masan akan, a kusoned kin lolok sili madang.
Kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
16 A kin kotikidi sno dueta koten o kamoredi poik dueta pas.
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.
17 A kin kotin kasedi akel; is me kak insenemau ni a kapou?
Kaniyang inihahagis na parang putol na maliit ang kaniyang hielo: sinong makatatagal sa harap ng lamig niyaon?
18 A kin masani, ap pan pei pasang, a kin kotin kadar wei ang, ap kin pwilewei.
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
19 A kotin kasansale ong Iakop a masan o ong Israel a kusoned o pung.
Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
20 A sota kin kotin wia due ong eu wei, i me re sota kin asa ki a pung. Aleluia!
Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.