< مزامیر 94 >

ای خداوند، ای خدای انتقام گیرنده، قدرتت را نشان بده. 1
Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
ای داور جهان، برخیز و متکبران را به سزای اعمالشان برسان. 2
Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟ 3
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
همهٔ بدکاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا می‌زنند. 4
Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
قوم تو را از بین می‌برند و بر بندگانت ظلم می‌کنند. 5
Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
بیوه‌زنان و غریبان و یتیمان را می‌کشند. 6
He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
این ستمکاران می‌گویند: «خداوند ما را نمی‌بیند و خدای یقعوب متوجهٔ کارهای ما نمی‌شود.» 7
Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa".
ای قوم من، چرا اینقدر نادان هستید؟ کِی عاقل خواهید شد؟ 8
Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
آیا خدا که به ما گوش داده است، خودش نمی‌شنود؟ او که به ما چشم داده است، آیا نمی‌بیند؟ 9
Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
او که همهٔ قومها را مجازات می‌کند، آیا شما را مجازات نخواهد کرد؟ او که همه چیز را به انسان می‌آموزد، آیا نمی‌داند که شما چه می‌کنید؟ 10
Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
خداوند از افکار انسان آگاه است و می‌داند که آنها پوچ و بی‌ارزش‌اند. 11
Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و قوانین خود را به او می‌آموزی. 12
Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
چنین شخصی، در روزهایی که تو گناهکاران را گرفتار می‌سازی و نابود می‌کنی، آسوده‌خاطر و در امان خواهد بود. 13
antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
خداوند قوم برگزیدهٔ خود را ترک نخواهد کرد و ایشان را از یاد نخواهد برد. 14
Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
بار دیگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستکاران از آن پشتیبانی خواهند کرد. 15
vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
کیست که به طرفداری از من برخیزد و در مقابل گناهکاران ایستادگی کند؟ چه کسی حاضر است با من علیه بدکاران بجنگد؟ 16
Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
اگر خداوند مددکار من نمی‌بود به‌زودی از بین می‌رفتم. 17
Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
وقتی فریاد زدم که پاهایم می‌لغزند! تو، ای خداوند پر محبت، به فریادم رسیدی و دست مرا گرفتی. 18
Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.
هنگامی که فکرم ناراحت و دلم بی‌قرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری می‌دهی و به من آسودگی خاطر می‌بخشی. 19
Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
آیا حکمرانان شرور از حمایت تو برخوردار خواهند بود که به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتکب می‌شوند؟ 20
Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
آنها علیه درستکاران توطئه می‌چینند و بی‌گناهان را به مرگ محکوم می‌کنند. 21
ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ می‌کند. 22
Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
خداوند، شریران و بدکاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و آنها را از بین خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ایشان را نابود خواهد کرد. 23
Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.

< مزامیر 94 >