< مزامیر 47 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! 1
Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند. 2
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت. 3
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. 4
Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. (Sela)
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! 5
Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! 6
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! 7
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. 8
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد. 9

< مزامیر 47 >