< مزامیر 135 >

سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید! 1
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند می‌ایستید، او را پرستش نمایید! 2
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است. 3
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد. 4
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
می‌دانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر! 5
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام می‌دهد. 6
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمی‌آورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد می‌کند. 7
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
خداوند پسران ارشد مصری‌ها را کشت و نخست‌زاده‌های حیواناتشان را هلاک کرد. 8
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد. 9
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد: 10
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
سیحون، پادشاه اموری‌ها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را، 11
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید. 12
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد. 13
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد. 14
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند. 15
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
دهان دارند، ولی سخن نمی‌گویند؛ چشم دارند، اما نمی‌بینند؛ 16
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند! 17
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند. 18
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
ای بنی‌اسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید! 19
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید! 20
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند! 21
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!

< مزامیر 135 >