< مزامیر 112 >

سپاس بر خداوند! خوشا به حال کسی که از خداوند می‌ترسد و احکام او را با رغبت انجام می‌دهد. 1
Praise ye the LORD! Happy the man who feareth the LORD, Who taketh delight in his commandments!
فرزندان شخص درستکار در دنیا نیرومند خواهند شد و نسل او برکت خواهند یافت. 2
His posterity shall be mighty on the earth; The race of the righteous shall be blessed.
خانواده‌اش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبی‌های او هرگز از یاد نخواهند رفت. 3
Wealth and riches shall be in his house; His righteousness shall endure for ever.
برای کسی که درستکار و بخشنده، مهربان و نیکوکار است، حتی در تاریکی شب نیز نور طلوع می‌کند. 4
To the righteous shall arise light out of darkness; He is gracious and full of compassion and righteousness.
خوشبخت است کسی که سخاوتمندانه قرض می‌دهد و در کسب و کارش با انصاف است. 5
Happy the man who hath pity and lendeth! He shall sustain his cause in judgment;
شخص عادل پیوسته پایدار خواهد بود و نام نیکش همیشه در یادها باقی خواهد ماند. 6
Yea, he shall never be moved: The righteous shall be in everlasting remembrance.
او از شنیدن خبر بد نمی‌ترسد، زیرا ایمانش قوی است و بر خداوند توکل دارد. 7
He is not afraid of evil tidings; His heart is firm, trusting in the LORD.
او نگران نمی‌شود و نمی‌ترسد زیرا مطمئن است که شکست دشمنانش را خواهد دید. 8
His heart is firm; he hath no fear, Till he see his desire upon his enemies.
او با گشاده‌دستی به نیازمندان کمک می‌کند و محبت و نیکوکاری‌اش همواره مایهٔ افتخارش خواهد بود؛ او همیشه نزد مردم سربلند و محترم می‌باشد. 9
He hath scattered blessings; he hath given to the poor; His righteousness shall endure for ever; His horn shall be exalted with honor.
بدکاران این را می‌بینند و خشمگین می‌شوند؛ دندانهای خود را به هم می‌فشارند و همراه آرزوهایشان از بین می‌روند. 10
The wicked shall see, and be grieved; He shall gnash his teeth, and melt away; The desire of the wicked shall perish.

< مزامیر 112 >