< مزامیر 132 >
سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را. | ۱ 1 |
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود | ۲ 2 |
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد. | ۳ 3 |
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش، | ۴ 4 |
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب. | ۵ 5 |
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم. | ۶ 6 |
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم. | ۷ 7 |
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو. | ۸ 8 |
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند. | ۹ 9 |
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
بهخاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان. | ۱۰ 10 |
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت. | ۱۱ 11 |
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان میآموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.» | ۱۲ 12 |
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده. | ۱۳ 13 |
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم. | ۱۴ 14 |
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت، | ۱۵ 15 |
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود. | ۱۶ 16 |
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت. | ۱۷ 17 |
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.» | ۱۸ 18 |
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.