< مزامیر 108 >

سرود و مزمور داود ای خدا دل من مستحکم است. من خواهم سرایید و ترنم خواهم نمودو جلال من نیز. ۱ 1
Готово је срце моје, Боже; певаћу и хвалићу заједно са славом својом.
‌ای عود و بربط بیدار شوید! من نیز در سحرگاه بیدار خواهم شد. ۲ 2
Прени се псалтире и гусле, устаћу рано.
‌ای خداوند، تو را در میان قوم‌ها حمد خواهم گفت و در میان طایفه‌ها تو را خواهم سرایید. ۳ 3
Славићу Тебе, Господе, по народима, појаћу Теби по племенима.
زیرا که رحمت توعظیم است، فوق آسمانها! و راستی تو تا افلاک می‌رسد! ۴ 4
Јер је сврх небеса милост Твоја и до облака истина Твоја.
‌ای خدا، بر فوق آسمانها متعال باش وجلال تو بر تمامی زمین! ۵ 5
Узвиси се више небеса, Боже, и по свој земљи нека буде слава Твоја!
تا محبوبان تو خلاصی یابند. به‌دست راست خود نجات ده و مرا اجابت فرما. ۶ 6
Да би се избавили мили Твоји, помози десницом својом, и услиши ме.
خدا در قدوسیت خود سخن گفته است، پس وجد خواهم نمود. شکیم را تقسیم می‌کنم و وادی سکوت را خواهم پیمود. ۷ 7
Бог рече у светињи својој: "Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
جلعاد از آن من است و منسی از آن من. و افرایم خود سر من. ویهودا عصای سلطنت من. ۸ 8
Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој.
موآب ظرف شست وشوی من است، و بر ادوم نعلین خود را خواهم‌انداخت و بر فلسطین فخر خواهم نمود. ۹ 9
Моав је чаша из које се умивам, Едому ћу пружити обућу своју; над земљом филистејском попеваћу."
کیست که مرا به شهر حصین درآورد؟ کیست که مرا به ادوم رهبری نماید؟ ۱۰ 10
Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
آیا نه تو‌ای خداکه ما را ترک کرده‌ای؟ و تو‌ای خدا که بالشکرهای ما بیرون نمی آیی؟ ۱۱ 11
Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војскама нашим?
ما را بر دشمن امداد فرما، زیرا که مدد انسان باطل است. ۱۲ 12
Дај нам помоћ у тескоби, одбрана је човечија узалуд.
درخدا با شجاعت کار خواهیم کرد و او دشمنان مارا پایمال خواهد نمود. ۱۳ 13
Богом смо јаки; Он гази непријатеље наше.

< مزامیر 108 >