< امثال 13 >
پسر حکیم تادیب پدر خود را اطاعت می کند، اما استهزاکننده تهدید رانمی شنود. | ۱ 1 |
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
مرد از میوه دهانش نیکویی را میخورد، اماجان خیانتکاران، ظلم را خواهد خورد. | ۲ 2 |
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
هرکه دهان خود را نگاه دارد جان خویش رامحافظت نماید، اما کسیکه لبهای خود رابگشاید هلاک خواهد شد. | ۳ 3 |
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
شخص کاهل آرزو میکند و چیزی پیدانمی کند. اما شخص زرنگ فربه خواهد شد. | ۴ 4 |
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
مرد عادل از دروغ گفتن نفرت دارد، اما شریررسوا و خجل خواهد شد. | ۵ 5 |
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
عدالت کسی را که در طریق خود کامل است محافظت میکند، اما شرارت، گناهکاران را هلاک میسازد. | ۶ 6 |
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
هستند که خود را دولتمند میشمارند وهیچ ندارند، و هستند که خویشتن را فقیرمی انگارند و دولت بسیار دارند. | ۷ 7 |
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
دولت شخص فدیه جان او خواهد بود، امافقیر تهدید را نخواهد شنید. | ۸ 8 |
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
نور عادلان شادمان خواهد شد، اما چراغ شریران خاموش خواهد گردید. | ۹ 9 |
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
از تکبر جز نزاع چیزی پیدا نمی شود، اما باآنانی که پند میپذیرند حکمت است. | ۱۰ 10 |
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
دولتی که از بطالت پیدا شود در تناقص میباشد، اما هرکه بهدست خود اندوزد در تزایدخواهد بود. | ۱۱ 11 |
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
امیدی که در آن تعویق باشد باعث بیماری دل است، اما حصول مراد درخت حیات میباشد. | ۱۲ 12 |
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
هرکه کلام را خوار شمارد خویشتن راهلاک میسازد، اما هرکه از حکم میترسد ثواب خواهد یافت. | ۱۳ 13 |
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
تعلیم مرد حکیم چشمه حیاتاست، تا ازدامهای مرگ رهایی دهد. | ۱۴ 14 |
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
عقل نیکو نعمت را میبخشد، اما راه خیانتکاران، سخت است. | ۱۵ 15 |
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
هر شخص زیرک با علم عمل میکند. امااحمق حماقت را منتشر میسازد. | ۱۶ 16 |
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
قاصد شریر در بلا گرفتار میشود، امارسول امین شفا میبخشد. | ۱۷ 17 |
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
فقر و اهانت برای کسی است که تادیب راترک نماید، اما هرکه تنبیه را قبول کند محترم خواهد شد. | ۱۸ 18 |
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
آرزویی که حاصل شود برای جان شیرین است، اما اجتناب از بدی، مکروه احمقان میباشد. | ۱۹ 19 |
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
با حکیمان رفتار کن و حکیم خواهی شد، اما رفیق جاهلان ضرر خواهد یافت. | ۲۰ 20 |
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
بلا گناهکاران را تعاقب میکند، اما عادلان، جزای نیکو خواهند یافت. | ۲۱ 21 |
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
مرد صالح پسران پسران را ارث خواهدداد، و دولت گناهکاران برای عادلان ذخیره خواهد شد. | ۲۲ 22 |
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
در مزرعه فقیران خوراک بسیار است، اماهستند که از بیانصافی هلاک میشوند. | ۲۳ 23 |
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
کسیکه چوب را بازدارد، از پسر خویش نفرت میکند، اما کسیکه او را دوست میدارد اورا به سعی تمام تادیب مینماید. | ۲۴ 24 |
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
مرد عادل برای سیری جان خود میخورد، اما شکم شریران محتاج خواهد بود. | ۲۵ 25 |
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis