< اشعیا 12 >
و در آن روز خواهی گفت که «ای خداوند تو را حمد میگویم زیرا به من غضبناک بودی اما غضبت برگردانیده شده، مراتسلی میدهی. | ۱ 1 |
And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me.
اینک خدا نجات من است بر اوتوکل نموده، نخواهم ترسید. زیرا یاه یهوه قوت وتسبیح من است و نجات من گردیده است.» | ۲ 2 |
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
بنابراین با شادمانی از چشمه های نجات آب خواهید کشید. | ۳ 3 |
Therefore with joy shall all of you draw water out of the wells of salvation.
و در آن روز خواهید گفت: «خداوند راحمد گویید و نام او را بخوانید و اعمال او را درمیان قومها اعلام کنید و ذکر نمایید که اسم اومتعال میباشد. | ۴ 4 |
And in that day shall all of you say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
برای خداوند بسرایید زیراکارهای عظیم کرده است و این در تمامی زمین معروف است. | ۵ 5 |
Sing unto the LORD; for he has done excellent things: this is known in all the earth.
ای ساکنه صهیون صدا رابرافراشته، بسرای زیرا قدوس اسرائیل در میان توعظیم است.» | ۶ 6 |
Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.