< Faarfannaa 97 >
1 Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu; biyyoonni qarqara galaanaa hedduunis haa ililchan.
Господь царює! Нехай веселиться земля, радіють численні острови!
2 Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru; qajeelummaa fi murtii qajeelaan hundee teessoo isaa ti.
Хмара й імла навколо Нього; справедливість і правосуддя – основа Його престолу.
3 Ibiddi fuula isaa dura deemee diinota isaa naannoo isaatii fixa.
Вогонь іде перед Ним і спалює навкруги ворогів Його.
4 Balaqqeen isaa addunyaa ibsa; laftis argitee hollatti.
Блискавки Його освітлюють всесвіт, земля бачить і тремтить.
5 Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti, fuula Gooftaa lafa hundumaa durattis akkuma gagaa baqu.
Гори тануть, немов віск, перед обличчям Господа, перед обличчям Володаря всієї землі.
6 Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu; saboonni hundinuus ulfina isaa argu.
Небеса сповіщають Його правду, усі народи бачать Його славу.
7 Warri fakkii waaqeffatan, kanneen waaqota tolfamoon of jajan hundi haa qaaneffaman; isin waaqonni hundinuus isa waaqeffadhaa!
Нехай соромом вкриються всі, хто служить ідолам, хто хвалиться нікчемними божками. Вклоніться Йому, усі боги!
8 Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif, Xiyoon dhageessee ililchiti; gandoonni Yihuudaas ni gammadu.
Почув це Сіон і зрадів, звеселилися доньки Юди через суди Твої, Господи.
9 Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti; ati waaqota hundumaa irra akka malee ol ol jetteerta.
Адже Ти, Господи, Всевишній над усією землею, піднесений високо над усіма богами.
10 Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee, harka hamootaa jalaa isaan baasuuf, warri Waaqayyoon jaallatan hammina haa jibban.
Ті, хто Господа любить, ненавидьте зло! Він береже душі Своїх вірних, визволяє їх від руки нечестивих.
11 Qajeeltota irratti ifni ni ifa; gara tolootaafis gammachuun ni dhufa.
Світло посіяне у праведника, і радість – у щирих серцем.
12 Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa; maqaa isaa qulqulluus galateeffadhaa.
Радійте, праведні, у Господі, і славте пам’ять Його святині!