< Faarfannaa 86 >

1 Kadhannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, waan ani hiyyeessaa fi rakkataa taʼeef, na dhagaʼiitii deebii naa kenni.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Ani sitti of kenneeraatii lubbuu koo eegi. Ati Waaqa koo ti; garbicha kee kan si amanatu oolchi.
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Yaa Gooftaa na maari; ani guyyaa guutuu sin waammadhaatii.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Lubbuu garbicha keetii gammachiisi; yaa Gooftaa, ani lubbuu koo gara keetti oli nan fuudhaatii.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 Yaa Gooftaa ati gaarii dha; dhiifamas namaa goota; warra si waammatan hundaafis jaalalli kee guddaa dha.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Yaa Waaqayyo, kadhannaa koo dhagaʼi; iyya waammata koos dhaggeeffadhu.
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 Ani guyyaa rakkina kootiitti sin waammadha; ati deebii naa kennitaatii.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 Yaa Gooftaa, waaqota keessaa kan akka keetii hin jiru; hojiin hojii keetiin wal qixxaatu tokko iyyuu hin jiru.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Yaa Gooftaa, saboonni ati uumte hundinuu dhufanii, fuula kee duratti ni sagadu; maqaa keetiifis ulfina fidu.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Ati guddaa fi kan hojii dinqisiisaa hojjettuu dha; Waaqni suma qofa.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Yaa Waaqayyo, karaa kee na barsiisi; anis dhugaa keetiin nan bula; akka ani maqaa kee sodaadhuuf, garaa gargar hin qoodamne naa kenni.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Yaa Waaqa koo Gooftaa, ani garaa koo guutuudhaan sin galateeffadha; maqaa kee illee bara baraan nan ulfeessa.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 Jaalalli ati naa qabdu guddaadhaatii; lubbuu koo dhidhima siiʼool keessaa baafteerta. (Sheol h7585)
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol h7585)
14 Yaa Waaqi, of tuultonni natti kaʼaniiru; tuunni finciltootaa, namoonni si hin sodaanne lubbuu koo galaafachuu barbaadu.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Yaa Gooftaa, ati garuu Waaqa garaa laafessaa fi arjaa dha; daftee hin aartu; jaalallii fi amanamummaan kee dhuma hin qabu.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Gara kootti deebiʼiitii na maari; jabina kee tajaajilaa keetii kenni; ilma garbittii keetiis oolchi.
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Akka diinonni koo arganii qaanaʼaniif, mallattoo gaarummaa keetii naa kenni; yaa Waaqayyo, ati na gargaartee na jajjabeessiteertaatii.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.

< Faarfannaa 86 >