< Faarfannaa 83 >

1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
“A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
“Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
Who say, “Let us seize on God's habitations!”
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.

< Faarfannaa 83 >