< Faarfannaa 83 >
1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.