< Faarfannaa 67 >
1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
2 kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
6 Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
7 Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.
God will bless us, and all people everywhere will respect him.