< Faarfannaa 66 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa. Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa; galata isaatiifis ulfina kennaa!
psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
3 Waaqaan akkana jedhaa; “Hojiin kee akkam sodaachisaa dha! Sababii humni kee guddaa taʼeef, diinonni kee fuula kee duratti hollatu.
dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
4 Lafti hundinuu siif sagadu; faarfannaa galataa siif faarfatu; maqaa keetiifis faarfatu.”
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete, hojii sodaachiisaa inni namaaf hojjete ilaalaa!
venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare; isaanis miilla isaaniitiin laga ceʼan; kottaa isatti haa gammannu!
qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha; iji isaas saboota ilaala; finciltoonni ol ol of hin qabin.
qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa; sagaleen isa galateeffatus haa dhagaʼamu;
benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera; miilla keenyas mucucaachuu oolcheera.
qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii; akkuma meetiis nu qulqulleessiteerta.
quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta; dugda keenya irras baʼaa keesseerta.
induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta; nu ibiddaa fi bishaan keessa dabarre; ati garuu iddoo badhaadhummaatti nu fidde.
inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
13 Anis qalma gubamu qabadhee mana qulqullummaa kee nan seena; wareega koos siif nan galcha;
introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti arrabni koo waadaa galee afaan koos dubbatee dha.
quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu, korbeeyyii hoolaa immoo aarsaa godhee siif nan dhiʼeessa; jibootaa fi reʼoota illee aarsaa siifin dhiʼeessa.
holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa; anis waan inni naaf godhe isinitti nan hima.
venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye; galanni isaas arraba koo irra ture.
ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee, silaa Gooftaan naaf hin dhagaʼu ture;
iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera; sagalee kadhannaa kootiis dhagaʼeera.
propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin yookaan jaalala isaa na hin dhowwatin haa eebbifamu!
benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me

< Faarfannaa 66 >