< Faarfannaa 4 >

1 Dura buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Baganaadhaan Faarfatamu. Yaa Waaqa qajeelumma kootii, yommuu ani si waammadhutti deebii naa kenni. Ati yeroo rakkina kootti na boqochiisi; araara kee naa buusi; kadhaa koos dhagaʼi.
למנצח בנגינות מזמור לדוד בקראי ענני אלהי צדקי בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי׃
2 Yaa ilmaan namootaa, isin hamma yoomiitti ulfina koo gara salphinaatti deebiftu? Isin hamma yoomiitti waan faayidaa hin qabne jaallattanii soba barbaaddu?
בני איש עד מה כבודי לכלמה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה׃
3 Isin akka Waaqayyo warra isaaf bulan ofii isaatiif addaan baafate beekaa; Waaqayyo yommuu ani isa waammadhutti na dhagaʼa.
ודעו כי הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו׃
4 Yeroo aartanitti cubbuu hin hojjetinaa; yommuu siree keessan irra jirtanitti, garaa keessan keessatti yaadaa; calʼisaas.
רגזו ואל תחטאו אמרו בלבבכם על משכבכם ודמו סלה׃
5 Aarsaa qajeelummaa dhiʼeessaa; Waaqayyonis amanadhaa.
זבחו זבחי צדק ובטחו אל יהוה׃
6 Namoonni, “Eenyutu waan gaarii nu argi argisiisa?” jedhan baayʼee dha; yaa Waaqayyo, ifni fuula keetii nurratti haa ifu.
רבים אמרים מי יראנו טוב נסה עלינו אור פניך יהוה׃
7 Gammachuu isaan yeroo midhaanii fi daadhiin wayinii isaanii baayʼatutti argatan caalaa, ati garaa koo gammachuu guddaadhaan guutteerta.
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו׃
8 Ani nagaadhaan nan ciisa; nan rafas; yaa Waaqayyo si qofatu, sodaa malee na jiraachisaatii.
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃

< Faarfannaa 4 >