< Faarfannaa 34 >

1 Faarfannaa Daawit. Innis fuula Abiimelek duratti maraatuu of fakkeesseef Abiimelek isa ariinaan yeroo achii deemetti faarfate. Ani yeroo hunda Waaqayyoon nan eebbisa; galanni isaas yeroo hunda afaanii na hin buʼu.
Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
2 Lubbuun koo Waaqayyoon boonti; cunqurfamtoonni dhagaʼanii haa gammadan.
О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
3 Na wajjin Waaqayyoof ulfina kennaa; kottaa walii wajjin maqaa isaa ol kaafnaa.
Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
4 Waaqayyoon nan barbaaddadhe; innis deebii naa kenne; sodaa koo hunda keessaas na baase.
Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
5 Warri gara isaa ilaalan ni ifu; fuulli isaaniis yoom iyyuu hin qaanaʼu.
Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
6 Hiyyeessi kun ni iyye; Waaqayyos isa dhagaʼe; rakkina isaa hundumaa keessaas isa baase.
Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
7 Ergamaan Waaqayyoo naannoo warra Waaqa sodaatanii ni qubata; isaan ni oolchas.
Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
8 Akka Waaqayyo gaarii taʼe mee miʼeeffadhaa ilaalaa; namni isatti kooluu galu eebbifamaa dha.
Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
9 Isin qulqulloonni isaa Waaqayyoon sodaadhaa; warri isa sodaatan homaa hin dhabaniitii.
Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
10 Leenci saafelli iyyuu waa ni dhaba; ni beelaʼas; namni Waaqayyoon barbaaddatu garuu waan gaarii tokko illee hin dhabu.
Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
11 Yaa ijoollee ko, kottaa na dhagaʼaa; anis Waaqayyoon sodaachuu isinan barsiisa.
Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
12 Namni jireenya jaallatu, kan bara gaarii arguudhaafis bara baayʼee hawwu eenyu?
Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
13 Arraba kee waan hamaa irraa, afaan kees soba dubbachuu irraa eeggadhu.
Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
14 Hammina irraa deebiʼi; gaarii hojjedhu; nagaa barbaadi; duukaa buʼis.
Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
15 Iji Waaqayyoo qajeeltota irra jira; gurri isaas iyya isaaniitiif banamaa dha;
Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
16 yaadannoo isaanii lafa irraa balleessuudhaaf, fuulli Waaqayyoo warra hamaa hojjetanitti ni hammaata.
Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
17 Qajeeltonni gargaarsaaf iyyatu; Waaqayyos isaan dhagaʼa. Rakkina isaanii hunda keessaas isaan baasa.
Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
18 Waaqayyo warra garaan isaanii cabetti dhiʼoo dha; warra abdii kutatanis ni fayyisa.
Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
19 Rakkinni nama qajeelaa baayʼee dha; Waaqayyo garuu hunda isaa jalaa isa baasa;
Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
20 lafee isaa hunda ni eega; isaan keessaas tokko illee hin cabu.
Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
21 Hamoota hamminatu ajjeesa; warra nama qajeelaa jibbanitti ni murteeffama.
Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
22 Waaqayyo lubbuu tajaajiltoota isaa ni fura; warra isatti kooluu galan keessaa tokkotti illee hin murteeffamu.
Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.

< Faarfannaa 34 >