< Faarfannaa 33 >
1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you