< Faarfannaa 25 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
[By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!
Redeem Israel, God, from all of his troubles.