< Faarfannaa 2 >

1 Namoonni maaliif akkanumaan malatu? Saboonnis maaliif waan akkanumaan mariʼatu?
外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?
2 Mootonni lafaa kaʼanii, bulchitoonnis Waaqayyoo fi Masiihii isaatiin mormuuf walitti qabaman;
世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,
3 isaanis, “Kottaa foncaa isaanii of irraa kukkunnaa; hidhaa isaaniis of irraa hiiknee gannaa” jedhu.
說:我們要掙開他們的捆綁, 脫去他們的繩索。
4 Inni samii keessa, teessoo irra taaʼee jiru ni kolfa; Gooftaanis isaanitti qoosa.
那坐在天上的必發笑; 主必嗤笑他們。
5 Innis aarii isaatiin isaan ifata; dheekkamsa isaatiinis isaan naasisa;
那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,
6 innis, “Ani tulluu koo qulqulluu irra, Xiyoon irra, mootii koo teessifadheera” jedha.
說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。
7 Ani seera Waaqayyoo nan labsa: innis akkana anaan jedhe; “Ati ilma koo ti; ani harʼa si dhalcheera.
受膏者說:我要傳聖旨。 耶和華曾對我說:你是我的兒子, 我今日生你。
8 Na kadhadhu; ani saboota dhaala kee, handaara lafaas qabeenya kee godhee siifan kenna.
你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。
9 Ati ulee sibiilaatiin isaan cabsita; akka qodaa supheettis isaan hurreessita.”
你必用鐵杖打破他們; 你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
10 Kanaafuu yaa mootota, qalbeeffadhaa; bulchitoonni lafaas of eeggadhaa.
現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!
11 Sodaadhaan Waaqayyoon tajaajilaa; hollachaas gammadaa.
當存畏懼事奉耶和華, 又當存戰兢而快樂。
12 Akka inni hin aarreef, isinis akka karaa irratti hin badneef ilma isaa dhungadhaa; dheekkamsi isaa dafee bobaʼaatii. Warri isatti kooluu galan hundi eebbifamoo dha.
當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。

< Faarfannaa 2 >